Corrector Literario




VISITA MI WEB

http://www.hildalucci.com.ar/


CONTÁCTAME

correctora.hilda.lucci@gmail.com

Un buen Corrector Literario acompaña al autor y trabaja junto a él, para revisar palabra por palabra y hacer resaltar cada párrafo de su creación.

Un buen Corrector Literario cambia de perspectiva, dependiendo del texto; no es lo mismo corregir publicidad, que una novela, un cuento para niños, o una tesis.

Un buen Corrector Literario debe poseer la experiencia e intuición suficientes como para conservar el estilo del escritor y, al mismo tiempo, destacar todo su potencial.

Un buen Corrector Literario es quien logra captar la atención y confianza del autor, al punto tal que le entregue su obra.

Día del Corrector de textos - 27 de octubre -

viernes, enero 20, 2012

Testimonio de escritores

Juan Mauricio Cabrera Perla
Autor del libro de poemas
Despertares
juanmcabrera78@hotmail.com

De acuerdo, Hilda gracias por tus correcciones yo creo que nunca más encontraré una correctora a la cual le esté tan agradecido y me sienta tan realizado con mis poemas. Tus correcciones rompen la barrera entre lo bueno y muy bueno. Gracias Hilda una vez más, y ojala sean muchos los trabajos juntos. Ah, y seguis invicta; nunca te reproché nada en cuanto a tus correcciones en 44 poemas. ¡Grandeee!

jueves, enero 19, 2012

Acerca de mí

Mi nombre es Hilda Elina Lucci, y esta es mi familia: mi hermana, mis hijos con sus cónyuges, nietos y mi perrita, Nube.

La edad se puede obviar ¿no? Tengo cinco hijos y diez nietos –por ahora–; así que... ¡calcule! No, mejor no calcule...
Esta fotografía fue tomada cuando mi hija viajó con su esposo a Buenos Aires. Faltan algunos nietos, que ya se habían quedado dormidos.

Mis cuatro hijos varones viven en Buenos Aires y mi única hija mujer en Inglaterra.
En la actualidad, la familia ha crecido, y estas son las fotografías:

Aquí estoy con mis nietos

Con la familia 
Y este… el nuevo integrante, encontrado en la calle, y al cual le quedan solo “seis vidas”, que espero compartir con él y mi perrita Nube
Y este es ahora "Tubebé"... es el nombre que le ha quedado, y al cual responde.
Ha cumplido un año y parece que no le va tan mal, ¿no?

Siempre traté, en lo posible, de ayudar solidariamente a quienes lo necesitaban considerando que, solo de esa manera, se puede ser más feliz.

Es por eso que, luego de criar a mis propios hijos, me anoté como Mamá Sustituta en el Equipo de Adopción San José.

Con ellos cooperé durante cinco años y pasaron por mi hogar cuatro bebés a los cuales se les dispensó todo el amor familiar que requerían, hasta que llegó el momento de la Adopción Legal de cada uno de ellos, con la consiguiente tristeza por tener que dejarlos, pero con la alegría de haberles cubierto sus necesidades ambientales y afectivas hasta que se incorporaran al “hogar” que los esperaba con los brazos abiertos. Esa es una tarea que se realiza ad honorem.

El tiempo pasó, los hijos crecieron y se casaron.

Y también llegó el momento de dedicarme a mí como persona, habiendo cumplido ya con el rol de madre “a tiempo completo” que la vida me había asignado.
Mientras mis nietos iban naciendo, agrandando la familia, trayendo su alegría y atando a sus padres con un abrazo de pañales, talco y sonrisas, yo comencé a estudiar en la Universidad de Belgrano para recibirme de Correctora Literaria; luego me dediqué a la computación en el Instituto Mariano Moreno, con una excelente profesora con la que hoy me une una profunda amistad y que se llama María Inés, como mi hija.

Me interné en Internet (lindo juego de palabras) y comencé a buscar posibilidades.

Ayudé ad honorem a Jim Conn Jr., quien había armado, desde Fort Lauderdale, FL., una página en inglés pro-vida, defendiendo a los nonatos, que yo traduje al español. Un hombre que ya no está en este mundo y a quien lloré como a un verdadero amigo. Nunca lo conocí personalmente, pero sé que algún día nos reuniremos en donde él esté ahora.

El sitio que habíamos preparado con tanta dedicación a favor de los niños por nacer era www.geocities.com/athens/parthenon/3600  pero ya no existe más, ¡es que él era su alma!

A partir de ese momento, comenzó mi trabajo remunerado. Hice traducciones del inglés al español en algunos sitios de Internet, dicté cursos, corregí todo tipo de textos y todavía sigo escribiendo poemas para una reconocida Empresa Norteamericana de Tarjetas Postales, en donde también he hecho amistad con Mary, que vive en Kansas City; un ser humano excepcional, a quien aún no conozco en persona.

Los otros detalles de mis trabajos, podrán ser vistos en mi Currículum Vitae. Hilda Lucci CV

Con la misma dedicación, experiencia, voluntad y alegría con las que he bordado el camino de toda mi vida, pondré lo mejor de mí para concretar todos los proyectos: los míos, y los suyos como escritor.

¡Gracias por estar aquí!

Hilda Elina Lucci

Corrige al sabio y te amará
Corrige al necio y te odiará
Cualquiera de los temas de este blog puede ser reproducido, citando la fuente y el autor.
---------------------------------------------------------

Querid@s amig@s
Hoy no habrá reglas gramaticales ni consejos sobre escritura.
Por hoy, solo por hoy, dejaré de ser Correctora para quedarme con el otro papel de “Mamá”.
Por ese motivo quiero hacerlos partícipes de la hazaña de uno de mis hijos, Agustín María Barletti.
Los invito a ver los videos y las notas, para que los disfruten junto conmigo.

Cruzó a nado el Estrecho de Gibraltar

No lo hizo para superar ningún récord, sino para demostrar que cuando alguien se propone una meta y se esfuerza por conseguirla, lo consigue.

¡Qué hermoso legado para sus hijos y para todos!

Aquí está él con su familia, que lo apoyó en todo momento


http://24con.elargentino.com/conurbano/nota/60011-volvio-a-nadar-despues-de-20-anos-y-cruzo-el-estrecho-de-gibraltar/

http://www.dailymotion.com/Lucilamg#videoId=xm1lfj

http://24con.elargentino.com/conurbano/nota/60011-volvio-a-nadar-despues-de-20-anos-y-cruzo-el-estrecho-de-gibraltar/  

http://www.facebook.com/note.php?note_id=10150894849870307

http://www.youtube.com/watch?v=f4sO8gg-75c

http://newish.info/125822-barletti-argentine-agustin-the-last-south-american-crossing-the-straits-in-2011

Y aquí conmigo, su orgullosa y emocionada mamá


Hay algunas cosas que llegan mucho más cuando se comparten, y esta es una de ellas. El logro de un hijo es más que el propio logro.

Les dejo un gran abrazo

Prof. Correctora Mamá, Hilda Lucci
Informes Literarios
Traducciones
Edición y grabación de Libros Digitales (E-books)
Corrige al necio y te odiará, corrige al sabio y te amará.
Isidoro Blaisten: "corregir es una tarea tan misteriosa como escribir"

Información Personal (CV abreviado)

Lugar de nacimiento: Buenos Aires
País: República Argentina


correctora.hilda.lucci@gmail.com
Resumen funcional

Estudios primarios, secundarios y universitarios Universidad de Belgrano, Buenos Aires, Argentina.
Título: CORRECTORA LITERARIA

Instituto Superior Universitario -Mariano Moreno-

Título: Operador de P. C.

A. P. T. R. A.
(Asociación de Periodistas de la Televisión y Radiofonía Argentinas)
Guiones televisivos y radiales, redacción de libretos

Socia fundadora del Rotary Club de Acassuso


Redacción de su libro a partir de los datos necesarios (ghost writer)
Traducciones de y al inglés
Redacción de cartas vendedoras de Marketing
Corrección Literaria y de Estilo de todo tipo de textos


Preparo Informes Literarios Editoriales y Propuestas Editoriales de su obra

Informes Literarios Editoriales de 5 a 10 páginas, dependiendo de la extensión del manuscrito. Los hago personalmente, con mi discernimiento y experiencia de Correctora Literaria. El hecho de leer solo yo la obra y no distribuirla entre un equipo de lectores, hace que el criterio sea uno y único y mantenga su confidencialidad, ya que todas las obras que llegan a mis manos son originales, muchas de ellas incluso sin estar aún registradas.

El Informe Literario y Editorial que realizo comprende varios puntos importantes:

* Cómo está encarado el inicio de la obra, el progreso y el final
* Un análisis exhaustivo de los personajes
* Sintaxis, ortografía y estructura en general
* Posibles errores en la trama
* Coherencia en su desarrollo
* Tiempos gramaticales
* Diálogos
* Conclusiones finales

Si luego de realizar el Informe Literario Editorial se llega a la conclusión de que necesita ser corregido, tendrá un 10% de descuento sobre dicho precio de corrección. La Propuesta Editorial es un formulario específico, expresamente preparado para presentar en las Editoriales, sin perder tiempo ni dinero, y la única forma de llegar a ellas, lo que no garantiza su aceptación, pero sí la presencia de su obra.

Para mayor información y presupuesto puede escribirme a
correctora.hilda.lucci@gmail.com

**¡NUEVO! Dispongo de locutor profesional con excelente voz y equipos propios para grabar su audio libro: cuentos infantiles, cuentos cortos, novelas, o sus comerciales: todo tipo de textos.

Para más datos, haga clic AQUÍ
___________________________________

Algunos de los trabajos realizados

Año 2012

Corrección de la carta de ventas
EmailMarketingeXtremo
Fernanda Pallares, Gustavo Boyne (Argentina - Necochea)
fernandapallares@gmail.com
http://emailmarketingextremo.com/


Corrección del libro de poemas
Despertares
Juan Mauricio Cabrera Perla (Uruguayo)
juanmcabrera78@hotmail.com

Corrección del cuento
Cuento de Pascua y
Corrección de la novela
A mitad de camino
Dante Gabriel Jiménez Muñoz Ledo (México)
danga84@yahoo.it

Año 2011


Corrección del libro de cuentos cortos
Mamitas
María José Goméz (Argentina)
info@mariajosegomez.com.ar

Corrección del cuento religioso para niños
La escalera sin fin

Gloria Nieves Lolo (Argentina)
gloriaamen@hotmail.com


Corrección del libro de poemas
Confluencias nocturnas
Arq. Andrea Mónaco (Argentina)
arqamon@yahoo.com.ar


Informe Literario de la novela
La otra verdad
Cecilia Bottelli (Argentina)
cbottelli@nordelta.com

Corrección de la novela
El alfarero y el manto
Esteban Lannutti (Argentina)
estebanlannutti@hotmail.com

Corrección de la novela
Dulce y escondido amor
Gabriel Dancygier (Argentina)
gabrieldancygier@hotmail.com

Corrección de la novela
Lo que nos separa del otro lado
Sofía Schmidt (Argentina)
sofischmidt@hotmail.com


Adaptación y corrección, Libro Digital de Marketing
Álvaro Mendoza - Director MG (Estados Unidos, Fl.)
http://mercadeoglobal.com/articulos/articles/144/
http://mercadeoglobal.com/articulos/articles/64/
http://MercadeoGlobal.com/podcast/
http://MercadeoGlobal.com/videos/

Corrección del libro de poemas
Y su traducción al inglés

Vestigios del alma
Juan M. Cabrera (Uruguayo radicado en Argentina)
juanmcabrera78@hotmail.com

Corrección del cuento
La usurpación del reino de la eternidad
Ignacio J. Desmarás Luzuriaga (Argentina)
ijdesmarasluzuriaga@hotmail.com
 
Traducción de TRES libros de Marketing
Álvaro Mendoza - Director MG (Estados Unidos, Fl.)
http://mercadeoglobal.com/articulos/articles/144/
http://mercadeoglobal.com/articulos/articles/64/
http://MercadeoGlobal.com/podcast/
http://MercadeoGlobal.com/videos/

Corrección de la novela

El Reino de los zancudos

Juan Carlos Rivera (Estados Unidos)
juansinyuca10@yahoo.com

Corrección y redacción del sitio Web
Carlos Carricaburo (Argentina)
http://www.carloscarricaburo.com/


Corrección del cuento para niños
Jarfi, el duendecito ladrón de tesoros
Sally Martinez Lizama (Suecia - Estocolmo)
sallym@live.se


Corrección de los libros de cuentos
Límite Virtual
Las muertes ajenas

Y corrección del libro de poesías
En el mar de tus ojos
Cecilia Botelli (Argentina)
cbotelli@nordelta.com  

Corrección de dos cuentos infantiles
El fantasmita miedoso
El malvado Señor Hielo
Jacqueline Noguera (España)
jnogueragrimalt@yahoo.es

Corrección de la novela larga en 110 capítulos
La Evolución del Gato (publicado en Canadá, año 2006)
Federico Jiménez Martínez. (México)
Novela y biografía del autor
http://www.evoluciondelgato.com/
Suscribirse al Boletín
http://www.evoluciondelgato.com/boletin.htm
Para los amigos de Hotmail.com
fedechio4@hotmail.com
federico832@gmail.com
info@evoluciondelgato.com

Informe Literario Editorial de la obra
El sueño del emigrante
Castaneda Law Group (Estados Unidos)
Jose O Castaneda
jcjurist@aol.com

Corrección de los cuentos
Historias de amor en la multidimensión
Cuentos de la Era Cristalina
Alejandra Galli (Argentina)
alejandra_galli@hotmail.com

Corrección de los cuentos
Las muertes ajenas
Cecilia Botelli (Argentina)
cbottelli@nordelta.com

Traducciones de Marketing
Álvaro Mendoza (Director MG (Estados Unidos, Fl.)
http://mercadeoglobal.com/articulos/articles/144/
http://mercadeoglobal.com/articulos/articles/64/
http://MercadeoGlobal.com/podcast/
http://MercadeoGlobal.com/videos/

Corrección del libro de cuentos cortos
La Pluma de la Garza Blanca
Hugo Ríos (Argentina)
hugorios38@yahoo.com.ar
 
Corrección de la novela
Diario de un día cualquiera
Fernando García Martínez (España)
frgarmar@hotmail.com

Editado por Bohodon Ediciones
A la venta en:
http://ebooks.elcorteingles.es/
http://www.eljardindeloscuriosos.com/libro.php?id=135
http://www.todoebook.com/

Corrección del relato
Con fusiones 
Luis Enrique Duarte (Argentina)
luisenriqueduarte@hotmail.com

Corrección del cuento
El experimento del escéptico
Ignacio J. Desmarás Luzuriaga (Argentina)
ijdesmarasluzuriaga@hotmail.com

Corrección de tres novelas
para ser presentadas en Concursos,
motivo por el cual no puedo dar nombres
ni direcciones

Informe Literario y Editorial de la novela
Lo hice por necesidad
Andrés Rica (Argentina)
andresrica@gmail.com

Corrección de la novela
Mototaxistas

Zacarías Alfonso Peña Melo (República Dominicana)
negroalpe@hotmail.com

Corrección de la novela
Sandalias Santas: amor y cerezo

Silvia Rodríguez Campos (Japón)
silviajulieta@live.com
En conjunto con
Soledad Vignolo (Argentina)
solemio63@speedy.com.ar

Corrección de la novela larga
Indecencia

Constanza Lee (Nacida en Colombia, nacionalizada en Suiza, actualmente residiendo en Bahamas)
cr.acuarela@hotmail.com

Corrección de tres cuentos infantiles
El duendecito invisible
El planeta de las cuatro lunas
El duendecito Mirión y la fabulosa herencia

Jacqueline Noguera (España)
jnogueragrimalt@yahoo.es

Corrección de la novela
Egregor

Arturo Accio (Guadalajara - México)
arturoaccio@gmail.com

Corrección de los cuentos
Un Ángel llamado Salvador, y más...

José Luis Vizcaíno (cubano residiendo en Miami)
jvizcaino2@gmail.com

Corrección del artículo
Todo el conocimiento gratis en la red

José Alfonso Sierra Quintero (Costa Rica)
jasierra@EscribeyPublicaYa.com
http://www.escribeypublicaya.com/
Facebook: Escritores Independientes
Síguenos en Twitter: josierra

Corrección y adaptación
Página de inicio (landing page)

Horacio Eyras (Argentina)
guiandotealexito@hotmail.com
http://www.guiandotealexito.com/

Corrección del artículo periodístico
"La lengua Española"

Gheidaa Ibrahin (Iraq)
gheidaa70@yahoo.com

Corrección del libro de cuentos cortos
Mamitas

María José Goméz (Argentina)
info@mariajosegomez.com.ar

--------------------------------------------------------

Año 2010

Corrección de tres cuentos para niños
El músico y la amazona
La granja de la amistad
Un día de verano

Jacqueline Noguera (España)
jnogueragrimalt@yahoo.es

Corrección de la novela
La fuerza de las raíces
Historia de una aldea de Siria: Kalaat Yandal
Dr.
Emilio Jorge Rahal (argentino)
rahal@speedy.com.ar

Corrección del cuento
El regreso

Ignacio Desmarás (Argentina)
ijdesmarasluzuriaga@hotmail.com

Corrección de cuentos para niños
Jacqueline Noguera (España)
jnogueragrimalt@yahoo.es

Redacción de la Portada del sitio Web
Lola C. Belmonte (España)
http://www.guiagente.es/

Corrección de la novela
2012 La puerta II

Eduardo Versi (Argentina)
2012lapuerta@gmail.com

Corrección de cuentos y poemas
Cocó y Rocó, Una mancha en el sol, y otros

José Manuel Rivas (Cuba)
josemanuelrivas@yahoo.com

Corrección del libro
El peso de tu cruz, prosas, cuentos y poemas

Sergio "Turco" Ríos (Argentina)
sergiar2@hotmail.com

Corrección de la novela
Complemento

Silvana Berbel (Argentina - Buenos Aires)

Corrección de la novela
La carta

Ignacio Bermúdez (Argentina, Mendoza)
nachitobermudez@hotmail.com
ibermudez@ciudaddemendoza.gov.ar
 
Corrección del libro
Enfoque "S"

Antonio Salgado (Argentina)
Global Delivery Center Executive
salgado@ar.ibm.com  

Corrección de la tesina
Infancias: una mirada desde la educación rural y los consumos culturales
en la Escuela No. 11, Ejército de los Andes Fauzón

Andrea Arauz (Argentina)
arauzandrea84@yahoo.com.ar

Corrección de la novela
Trasgo, anti-psiquiatría aplicada

Enrique Kawamura (Perú)
chinoka@lycos.com


Corrección de la novela
Dos historias, dos amores

José L. Vizcaíno (cubano residente en Miami)
jvizcaino2@gmail.com

Traducción al inglés
El llamado planetario

Marcelo Martorelli (Argentina)
marcelo_martorelli@fundacionpea.org
NBD@FUNDACIONPEA.ORG
mgm@llamadoplanetario.com
www.llamadoplanetario.com/


Corrección del relato
El fin de la inmigración

César Quinones (Nueva York)
cequest@gmail.com

Corrección de cursos de marketing
Editorial Alvalena (España)
Curso de Marketing

de Fernando Moreno Rodriguez, para Editorial Alvalena
http://www.pymecoaching.com/sobre-pymecoaching/fernando-moreno-rodriguez/ http://www.editorialalvalena.com/


Corrección de la novela
Colombia en llamas
José L. Vizcaíno (cubano residente en Miami)
jvizcaino2@gmail.com


Traducción del libro
God and Transcendental Meditation

María Benetti Meiriño (Argentina)
Editorial De Oriente a Occidente
Belgrano 950
3340 Santo Tomé (Corrientes)
www.editorialdeorienteaoccidente.com/
editorialdeorienteaoccidente@gmail.com
--------------------------------
Traducción del libro
Peace in the Soul

María Benetti Meiriño (Argentina)
Editorial De Oriente a Occidente
Belgrano 950
3340 Santo Tomé (Corrientes)
www.editorialdeorienteaoccidente.com/
editorialdeorienteaoccidente@gmail.com



Corrección del libro de relatos
No sigas llorando, Cuba

José Vizcaíno (cubano residente en Miami)
Jvizcaino2@gmail.com

Corrección del cuento para niños
Capitán Solorzano

Clarimar Barreto (venezolana viviendo en Dublín, Irlanda)
marru18@hotmail.com


Corrección del libro de autoayuda y desarrollo personal
Mi abuelo, el mercader

Andrés Falcioni (Uruguay)
urufal@adinet.com.uy

Corrección de la novela
La Ciudad Libre

Camila Javier (dominicana, viviendo en Estados Unidos)
cjcamilajavier@gmail.com

Corrección de diez Crónicas sobre Estambul
Tierra de Sultanes y Emperadores

José Luis Vizcaíno (cubano viviendo en Miami)
Jvizcaino2@gmail.com


Corrección de la novela
Diario de un día cualquiera

Fernando García Martínez (España)
frgarmar@hotmail.com


Corrección de la novela
Tres destinos para un error

Jorge Montecof (Argentina)
papojorge@hotmail.com

Correcciones de Marketing

Lasse Rouhiainen (España)
www.promocionweb20.com/
www.lasserouhiainen.com/
www.marketingconvideo.com/

Corrección de la Tesis
Maestría en Minoridad
Universidad Notarial Argentina
El niño expósito en la sociedad colonial
Génesis de su abandono
Una aproximación histórica

Norma Dolores Argüello Gibaut (Argentina)
doloresarguello@hotmail.com

Corrección del cuento
La Casa Grande

Marta M. Artacho (Palma de Mallorca, Baleares, España)
marta@paradharma.es
Pintora profesional
Profesora de arte
Sanadora de Sanación Reconectiva
Reconexión
Reflexóloga
Quiromasajista
Especialista en Hidrolinfa
Escritora
http://paradharma.blogspot.com/
www.paradharma.es/tienda

Corrección de la novela
El manual del sicario (Argentina)
José Malichio
jamalichio@infovia.com.ar


Corrección de la novela
Dioses del Olimpo

Versus Dioses Orichas

José Luis Vizcaíno (cubano viviendo en Miami)
Jvizcaino2@gmail.com

Corrección de la novela
El canto de las casuarinas

Lira Campoamor Sánchez (cubana, radicada en Bruselas, Bélgica)
lira.roy@free.fr

--------------------------------------------------

Para ver el Curriculum Vitae de los años anteriores, por favor pulse aquí

jueves, enero 05, 2012

Texto de refranes 26

• El hombre propone, y Dios dispone (Tomás de Kempis)

• ¡Torturas, mortandades, patíbulos: he ahí la historia! La historia es una carnicería. No renováis constantemente todo eso, para interrogar el pasado de noche y sangre. Es hacia el porvenir donde hay que buscar la luz (Octavio Mirbeau)

• Guárdate bien de decir todo lo que sabes (Solón)

• Si encomiendas a un hombre más de lo que puede hacer, lo hará. Si solamente le encomiendas lo que puede hacer, no hará nada (Rudyard Kipling)

• Rezar es abandonar la tierra (Madame Amiel-Lapeyre)

martes, diciembre 20, 2011

Resumen de libros de los más reconocidos autores

El Fantasma de Canterville

Cuando el ministro norteamericano Hiram B. Otis decide comprar el antiguo castillo inglés de los Canterville para ir a vivir con su familia, todos le advierten que está encantado y que allí vive un horroroso fantasma.
Los Otis no creen en fantasmas, pero pronto los espantosos ruidos y una mancha de sangre que siempre reaparece van a convencerlos de lo contrario.

"En Oscar Wilde luchan las dos tendencias de la época victoriana. En él confluyen los inadaptados ecos del Romanticismo y el hipnótico placer del bienestar que otorga la riqueza; la voluntad de enfrentar a una sociedad conformista hasta sus últimas consecuencias y la necesidad de ser aceptado por ella". Jorge Accame
Una atrapante, divertida y clásica historia en la que Oscar Wilde parodia las leyendas de fantasmas.

Biografía de Oscar Wilde

(Dublín, 1854 - París, 1900) Escritor británico. Hijo del cirujano William Wills-Wilde y de la escritora Joana Elgee, Oscar Wilde tuvo una infancia tranquila y sin sobresaltos. Estudió en la Portora Royal School de Euniskillen, en el Trinity College de Dublín y, posteriormente, en el Magdalen College de Oxford, centro en el que permaneció entre 1874 y 1878, y en el cual recibió el Premio Newdigate de poesía, que gozaba de gran prestigio en la época.

Oscar Wilde combinó sus estudios universitarios con viajes (en 1877 visitó Italia y Grecia), al tiempo que publicaba en varios periódicos y revistas sus primeros poemas, que fueron reunidos en 1881 en Poemas. Al año siguiente emprendió un viaje a Estados Unidos, donde ofreció una serie de conferencias sobre su teoría acerca de la filosofía estética, que defendía la idea del «arte por el arte» y en la cual sentaba las bases de lo que posteriormente dio en llamarse dandismo.

El 27 de mayo de 1895 Oscar Wilde fue condenado a dos años de prisión y trabajos forzados. Las numerosas presiones y peticiones de clemencia efectuadas desde sectores progresistas y desde varios de los más importantes círculos literarios europeos no fueron escuchadas y el escritor se vio obligado a cumplir por entero la pena. Enviado a Wandsworth y Reading, donde redactó la posteriormente aclamada Balada de la cárcel de Reading, la sentencia supuso la pérdida de todo aquello que había conseguido durante sus años de gloria.

Recobrada la libertad, cambió de nombre y apellido (adoptó los de Sebastian Melmoth) y emigró a París, donde permaneció hasta su muerte. Sus últimos años de vida se caracterizaron por la fragilidad económica, sus quebrantos de salud, los problemas derivados de su afición a la bebida y un acercamiento de última hora al catolicismo.

Solo póstumamente sus obras volvieron a representarse y a editarse. En 1906, Richard Strauss puso música a su drama Salomé, y con el paso de los años se tradujo a varias lenguas la práctica totalidad de su producción literaria.